-
1 estar al pairo
to lie to -
2 estar al pairo
• be hove to -
3 pairo
m.act of lying to with all sail set. (Nautical)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pairar.* * *estar al pairo to lie toponerse al pairo to heave to* * *SMestar al pairo — (Náut) to lie to
* * *----* traer al pairo = not give a damn, not give a shit, could not care less, not give a fuck.* * ** traer al pairo = not give a damn, not give a shit, could not care less, not give a fuck.* * *estar al pairo to lie to, to be hove toponerse al pairo to heave to* * *pairo nmestar al pairo to be marking time o sitting on the sidelines;quedarse al pairo to be marking time o sitting on the sidelines;Famtraer al pairo: su opinión me trae al pairo I couldn't care less what she thinks
См. также в других словарях:
pairo — s. m. 1. Ato de pairar. 2. estar ao pairo com alguém: resistir lhe energicamente … Dicionário da Língua Portuguesa
pairo — sustantivo masculino 1. Área: marina Estado de una nave, quieta y con las velas desplegadas. Frases y locuciones 1. estar / quedarse al pairo Estar o quedarse (una persona) a la expectativa sin decidirse … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pairo — m. Mar. Acción de pairar la nave. Nos pusimos al pairo. estar, quedarse, etc., al pairo. fr. coloq. Estar a la expectativa, para actuar cuando sea necesario … Diccionario de la lengua española
estar — verbo atributivo 1. Encontrarse (una persona o una cosa) en [una situación o una manera determinadas]: Está en paro. Está sentada. 2. Sentir o experimentar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pairo — ► locución adverbial Se usa para indicar la no toma de una decisión, pero la disposición a hacerlo en función de las circunstancias, en la expresión al pairo: ■ está al pairo desde que le ofrecieron el cargo. * * * pairo (de «pairar») m. Al pairo … Enciclopedia Universal
pairo — {{#}}{{LM P28636}}{{〓}} {{[}}pairo{{]}} ‹pai·ro› ► {{{}}al pairo{{}}} {{《}}▍ loc.adv.{{》}} {{※}}col.{{¤}} A la expectativa o sin tomar una resolución: • Me quedé al pairo hasta ver qué hacían mis contrincantes.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
esperar — (Del lat. sperare, esperar, tener esperanza.) ► verbo transitivo 1 Permanecer en un lugar al que se cree o se sabe que ha de llegar una persona o ha de ocurrir una cosa: ■ espero a Pedro para ir a comer. SINÓNIMO aguardar atender ► verbo… … Enciclopedia Universal
pairar — (Del occitano ant. pairar, soportar.) ► verbo intransitivo NÁUTICA Estar el barco quieto con las velas tendidas y largas las escotas. * * * pairar (del occit. antig. «pairar», aguantar, tener paciencia) intr. Mar. Estar la nave quieta, con las… … Enciclopedia Universal
Marina — ► sustantivo femenino 1 Conjunto de las embarcaciones de un estado. 2 MILITAR Conjunto de las personas que sirven en la marina de guerra y su organización. 3 NÁUTICA Técnica o ciencia de navegar. 4 GEOGRAFÍA Terreno junto al mar. 5 PINTURA… … Enciclopedia Universal
quedar — verbo intransitivo,prnl. 1. Estar o permanecer (una persona) en [un lugar]: Mi hermano se ha quedado en casa. 2. Permanecer … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Pero Niño — Desambiguación: Pedro Alonso Niño (¿1468?–1502). Pero Niño Portada de El Victorial, manuscrito BNM Ms. 17648 f.1r (B.N.E.). Capitán … Wikipedia Español